Play A Love Song 歌詞 – 宇多田ヒカル (Utada Hikaru) 「サントリー 南アルプススパークリング」CMソング
アルバム/ Album: Play A Love Song – Single
作詞/ Lyricist: 宇多田ヒカル
作曲/ Composer: 宇多田ヒカル
発売日/ Release date: 2018.4.25
Language: 日本語/ Japanese
KANJI LYRICS
傷ついた時僕は
一人静かに内省す
深読みをしてしまう君は
不安と戦う
Hold me tight and don’t let go
Why we fight I don’t know
他の人がどうなのか
僕は知らないけど
僕の言葉の裏に他意などないよ
長い冬が終わる瞬間
笑顔で迎えたいから
意地張っても寒いだけさ
悲しい話はもうたくさん
好きだって言わせてくれよ
Can we play a love song?
友達の心配や
生い立ちのトラウマは
まだ続く僕たちの歴史の
ほんの注釈
Hold me tight and don’t let go
Why we fight I don’t know
僕の親がいつからああなのか
知らないけど
(大丈夫、大丈夫)
君と僕はこれからも成長するよ
(大丈夫、大丈夫)
落ち着いてみようよ一旦
どうだってよくはないけど
考え過ぎているかも
悲しい話はもうたくさん
飯食って笑って寝よう
Can we play a love song?
側においでよ
どこにも行かないでよ
Hold me tight and don’t let go
もう二度と離さないと
言わんばかりに抱き締めたいよ
疑っていてもいいけど
悲しい話はもうたくさん
嘘だって吐きたくなるよ
Can we play a love song?
長い冬が終わる瞬間
笑顔で迎えたいから
意地張っても寒いだけさ
悲しい話はもうたくさん
好きだって聞かせてくれよ
Can we play a love song?
SEE ALSO: Utada Hikaru (宇多田ヒカル) – あなた (Anata) 歌詞
ROMAJI
kizutsuita toki boku wa
hitorishizuka ka ni naisei su
fukayomi o shite shimau kimi wa
fuan to tatakau
Hold me tight and don t let go
Why we fight I don t know
hoka no hito ga dō na no ka
boku wa shiranai kedo
boku no kotoba no ura ni tai nado nai yo
nagai fuyu ga owaru shunkan
egao de mukaetai kara
iji hatte mo samui dake sa
kanashī hanashi wa mō takusan
suki da tte iwasete kure yo
Can we play a love song?
tomodachi no shinpai ya
oitachi no torauma wa
mada tsuzuku boku-tachi no rekishi no
honno chūshaku
Hold me tight and don t let go
Why we fight I don t know
boku no oya ga itsu kara ā na no ka
shiranai kedo
( daijōbu, daijōbu)
kimi to boku wa kore kara mo seichō suru yo
( daijōbu, daijōbu)
ochitsuite miyō yo ittan
dō da tte yoku wa nai kedo
kangaesugite iru ka mo
kanashī hanashi wa mō takusan
meshi kutte waratte neyō
Can we play a love song?
gawa ni o ideyo
doko ni mo ikanaide yo
Hold me tight and don t let go
mō ni do to hanasanai to
iwan bakari ni dakishimetai yo
utagatte ite mo ī kedo
kanashī hanashi wa mō takusan
uso da tte hakitakunaru yo
Can we play a love song?
nagai fuyu ga owaru shunkan
egao de mukaetai kara
iji hatte mo samui dake sa
kanashī hanashi wa mō takusan
suki da tte kikasete kure yo
Can we play a love song?
ENGLISH TRANSLATION
When I’ve been hurt,
I reflect quietly alone
You read too much into that
and struggle with anxiety
Hold me tight and don’t let go
Why we fight I don’t know
I don’t know
how other people are,
but there’s no ulterior meaning behind my words
The moment the long winter ends
I want to greet you with a smile
You act stubborn, but it’s just lame
I’ve had enough of sad conversations
Please let me say that I love you
Can we play a love song?
Our worries about friends
and the traumas in our personal life
are merely notes
on our still continuing history
Hold me tight and don’t let go
Why we fight I don’t know
I don’t know when
my parents got like that,
(It’s okay, it’s okay)
but we’ll grow after this, too
(It’s okay, it’s okay)
Let’s try calming down for now
It does matter, but
we’re probably thinking too much about it
I’ve had enough of sad conversations
Let’s eat, laugh, and then sleep
Can we play a love song?
Come next to me
Don’t go anywhere
Hold me tight and don’t let go
I wanna hug you close
as if saying I’ll never leave you again
You can doubt me,
but I’ve had enough of sad conversations
I even wanna start telling lies
Can we play a love song?
The moment the long winter ends
I want to greet you with a smile
You act stubborn, but it’s just lame
I’ve had enough of sad conversations
Please let me say that I love you
Can we play a love song?