Langage 歌詞 Moodoid & 水曜日のカンパネラ (Wednesday Campanella a.k.a Suiyobi no Campanella)
アルバム/ Album: Cité Champagne (Japan Edition)
作詞/ Lyricist:
作曲/ Composer:
発売日/ Release date: 2018年6月27日
Language: 日本語/ Japanese
KANJI LYRICS
Metcha
Je voudrais te connaître
Je voudrais que l’on se comprenne
Mais je n’parle pas ton langage
Tu n’veux pas perdre ton temps avec moi
Metcha Metcha Metcha Metcha
Je voudrais disparaître
Quand on n’peut pas communiquer
Car je n’parle pas ton langage
Je voudrais savoir qui tu es
Metcha
言葉の意味
調べようとしてるの
翻訳したって意味なんてないわ
超えてゆくの
音楽の恋を さあ
言葉の壁を砕いて
Metcha
Je veux savoir qui tu es
Tu sais que je n’peux pas comprendre
Mais tu peux lire dans mes yeux
Pas besoin de mots pour ressentir
Metcha Metcha Metcha Metcha
Quand tu bouges tu me touches
Car tu parles avec tes mains
La traduction est étrange
Je n’veux pas te laisser partir
言葉の意味調べようとしてるの
翻訳したって意味なんてないわ
超えてゆくの
音楽の恋を さあ
言葉の壁を砕いて
Langageをお聴きのみなさん
こんにちは、はじめまして、さようなら
フランス語とフランス語だって、
日本語と日本語だって、
全然意味通じてないことっていっぱいあるでしょう?
SEE ALSO: 水曜日のカンパネラ & Moodoid – マトリョーシカ 歌詞
ROMAJI
Metcha
Je voudrais te connaître
Je voudrais que l’on se comprenne
Mais je n’parle pas ton langage
Tu n’veux pas perdre ton temps avec moi
Metcha Metcha Metcha Metcha
Je voudrais disparaître
Quand on n’peut pas communiquer
Car je n’parle pas ton langage
Je voudrais savoir qui tu es
Metcha
kotoba no imi
shirabeyō to shiteru no
hon’yaku shi tatte imi nante nai wa
koete yuku no
ongaku no koi o sā
kotoba no kabe o kudaite
Metcha
Je veux savoir qui tu es
Tu sais que je n’peux pas comprendre
Mais tu peux lire dans mes yeux
Pas besoin de mots pour ressentir
Metcha Metcha Metcha Metcha
Quand tu bouges tu me touches
Car tu parles avec tes mains
La traduction est étrange
Je n’veux pas te laisser partir
kotoba no imi shirabeyō to shiteru no
hon’yaku shi tatte imi nante nai wa
koete yuku no
ongaku no koi o sā
kotoba no kabe o kudaite
Langage o o kiki no mina-san
konnichiwa, hajimemashite, sayōnara
Furansu go to Furansu go da tte,
Nippon go to Nippon go da tte,
zenzen imi tsūjitenai koto tte ippai arudeshō?