紅蓮華 歌詞 LiSA
TVアニメ「鬼滅の刃」オープニングテーマ OP
アルバム/ Album: 紅蓮華 – Single
作詞/ Lyricist: LiSA
作曲/ Composer: 草野華余子
発売日/ Release date: 2019年4月22日
Language: 日本語/ Japanese
紅蓮華 歌詞
強くなれる理由を知った
僕を連れて 進め
泥だらけの走馬灯に酔う
強張る心 震える手は
掴みたいものがある
それだけさ
夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights)
空睨んでも (Staring into the sky)
変わっていけるのは 自分自身だけ
それだけさ
強くなれる理由を知った
僕を連れて 進め
どうしたって消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみへ
世界に打ちのめされて 守る意味を知った
紅蓮の華よ 咲き誇れ
運命を照らして
稲光の雑音が耳を刺す
戸惑う心 優しいだけじゃ
守れないものがある
分かってるけど
水面下で絡まる善悪
透けて見える偽善に天罰
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
I don’t need you!
逸材の華より 挑め続け再開中
やあ、美しい
乱暴に敷き詰められた 棘だらけの道も
本気の僕だけに現れるから
乗り越えてみせるよ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
紅蓮の心臓に根を生やし
この地に宿って
人知れず 儚い散りゆく結末
無情に破れて 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの鳴き声
誰もが幸せを願ってる
どうしたって消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみへ
世界に打ちのめされて 守る意味を知った
紅蓮の華よ 咲き誇れ
運命を照らして
SEE ALSO: FictionJunction – from the edge (feat. LiSA) 歌詞
Music Video
ROMAJI 紅蓮華 歌詞
tsuyoku nareru riyū o shitta
boku o tsurete susume
doro-darake no souma-tō ni you
kowabaru kokoro furueru te wa
tsukamitai mono ga aru
sore dake sa
yoru no nioi ni (I’ll spend all thirty nights)
sora nirande mo (Staring into the sky)
kawatte ikeru no wa jibun jishin dake
sore dake sa
tsuyoku nareru riyū o shitta
boku o tsurete susume
dō shita tte kesenai yume mo tomarenai ima mo
dare ka no tame ni tsuyoku narerunara
arigatō kanashimi e
sekai ni uchinomesarete mamoru imi o shitta
guren no hana yo sakihokore
unmei o terashite
inabikari no zatsuon ga mimi o sasu
tomadou kokoro yasashī dake ja
mamorenai mono ga aru
wakatteru kedo
suimen-ka de karamaru zen’aku
sukete mieru gizen ni tenbatsu
Tell me why Tell me why Tell me why Tell me…
I don’ t need you!
itsuzai no hana yori idometsuzuke saikai-chū
yā, utsukushī
ranbō ni shikitsumerareta toge-darake no michi mo
honki no boku dake ni arawareru kara
norikoete miseru yo
kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
guren no shinzō ni ne o hayashi
kono chi ni yadotte
hito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
mujō ni yaburete himei no kaze fuku
dare ka no warau kage dare ka no nakigoe
dare mo ga shiawase o negatteru
dō shita tte kesenai yume mo tomarenai ima mo
dare ka no tame ni tsuyoku narerunara
arigatō kanashimi e
sekai ni uchinomesarete mamoru imi o shitta
guren no hana yo sakihokore
unmei o terashite
ENGLISH TRANSLATION
I know why I can be strong,
take me with you
A heart full of strength is laden with muddy lanterns
There is something I want to take with my trembling hand, that’s all
In the scent of the night (I’ll spend all thỉty nights)
even if I’m in the air (Staring at the sky)
Only myself can I change,
that’s all
I know why I can be strong,
take me with you
Whatever will be!
I can’t stop my dream, I can’t stop now
If I can be strong for someone
Thank you, sadness
I know what it means to be defeated by the world
the red lotus flower blooms!
Light this fate
The sound of lightning pierced my ears
Is there anything you can protect just by being nice?
I know
Good and evil are entangled in water,
divine punishment that can see clear hypocrisy
Tell me why, tell me why, tell me why, tell me …
I don’t need you!
One flower that continues to struggle for blossom is more beautiful than a gem
Road full of sharp thorns
It will only appear for me who means it
Don’t easily get rid of your dreams, even dreams that can’t be protected
This red lotus heart is rooted and lives in this blood
Hidden secrets will disappear because they are scattered
A heartbreaking wind scream that tore it apart
A person’s laughter and cry
Everyone wants happiness
Whatever will be!
I can’t stop my dream, I can’t stop now
If I can be strong for someone
Thank you, sadness
I know what it means to be defeated by the world
the red lotus flower blooms!
Light this fate