K-Much (가물치) – Fish In A Bowl (어항 속 물고기) Lyrics + Translation
HANGUL:
하루 종일 어항 속 물고기처럼 난 텅 빈 방에서 이렇게 너를 기다리잖아
아무 말도 못하는 어항 속 물고기처럼 난 말할 수 없어 너 떠나갈까봐
숨을 공유하고 싶어 너와 오늘밤 거기 한편엔 혹시 닿을 수 있을까 네 맘에
내가 없는 게 받아들여지지 않아 이겨내려 독하디 독한 술만 들이키지
I’m a be your main 주인을 잃은 개 다가가기엔 수심이 너무 깊어 어젠
왜 발악하면 끝이 닿을 강물로 봤을까 바다에도 담을 수 없는 널 왜 몰라봤을까
12월 24일 새벽 lyrics written studio 비전이 없는 우리 사이 벽을 두드리며
추억을 기록하는 게 내 직업이지 뭐 missing you 해가 뜨는 지금 이 시간에
넌 아무렇지 않게 일상으로 묻혀가네 네 머릿속의 반의반만이라도 내 생각해
언제나 네 머릿속 주인공이고 싶어 생각보다 우리 추억들의 색깔은 짙어
하루 종일 어항 속 물고기처럼 난 텅 빈 방에서 이렇게 너를 기다리잖아
아무 말도 못하는 어항 속 물고기처럼 난 말할 수 없어 너 떠나갈까봐
어쩐지 모든 게 이상하다 생각했어 생각했던 모든 게 들어맞기 시작했어
무심코 지나쳤던 조각조각이 순간 하나의 퍼즐이 되어 내 머리를 내리쳤지
알아듣기 힘든 말들 앞뒤가 맞지 않아 그렇게라도 하날 채우고 싶었는지
그렇게 너만의 진열장에 나라는 장식품 하나를 넌 놓고 싶었는지
생각해보면 아주 간단한 문제였는데 친구들의 말에 나는 끝내 모른 척 했어
아니라고 아니라고 아니라고 그런 거 아니라고 아닐 거라고 그럴 일 없다고
집으로 돌아오는 길에 그간 이상했던 행동 변명 눈빛 표정 말투 어색했던
손짓 모두 다 내 머릿속을 헤엄치듯 스쳐지나가 넌 내게 왜 그랬어
하루 종일 어항 속 물고기처럼 난 텅 빈 방에서 이렇게 너를 기다리잖아
아무 말도 못하는 어항 속 물고기처럼 난 말할 수 없어 너 떠나갈까봐
그래 이제 나는 알아버렸어 가끔씩 왜 나를 피해 사라졌었는지
힘들어 떠나려할 땐 나타나서 수줍은 미소로 내 손을 잡았는지
알아도 알아도 (너무 늦어버렸어) 이젠 알아도 알아도 (돌이킬 수가 없어)
내 맘을 멈출 수 없어 (여전히 남아 늘 너의 곁에서)
ROMANIZATION:
haru jongil eohang sok mulgogicheoreom nan teong bin bangeseo ireohge neoreul gidarijanha
amu maldo moshaneun eohang sok mulgogicheoreom nan malhal su eopseo neo tteonagalkkabwa
sumeul gongyuhago sipeo neowa oneulbam geogi hanpyeonen hoksi daheul su isseulkka ne mame
naega eopsneun ge badadeuryeojiji anha igyeonaeryeo dokhadi dokhan sulman deurikiji
I’m a be your main juineul ilheun gae dagagagien susimi neomu gipeo eojen
wae barakhamyeon kkeuti daheul gangmullo bwasseulkka badaedo dameul su eopsneun neol wae mollabwasseulkka
12wol 24il saebyeok lyrict written studio bijeoni eopsneun uri sai byeogeul dudeurimyeo
chueogeul girokhaneun ge nae jigeobiji mwo missing you haega tteuneun jigeum i sigane
neon amureohji anhge ilsangeuro muthyeogane ne meorissogui banuibanmanirado nae saenggakhae
eonjena ne meorissok juingongigo sipeo saenggakboda uri chueokdeurui saekkkareun jiteo
haru jongil eohang sok mulgogicheoreom nan teong bin bangeseo ireohge neoreul gidarijanha
amu maldo moshaneun eohang sok mulgogicheoreom nan malhal su eopseo neo tteonagalkkabwa
eojjeonji modeun ge isanghada saenggakhaesseo saenggakhaessdeon modeun ge deureomajgi sijakhaesseo
musimko jinachyeossdeon jogakjogagi sungan hanaui peojeuri doeeo nae meorireul naerichyeossji
aradeutgi himdeun maldeul apdwiga majji anha geureohgerado hanal chaeugo sipeossneunji
geureohge neomanui jinyeoljange naraneun jangsikpum hanareul neon nohgo sipeossneunji
saenggakhaebomyeon aju gandanhan munjeyeossneunde chingudeurui mare naneun kkeutnae moreun cheok haesseo
anirago anirago anirago geureon geo anirago anil georago geureol il eopsdago
jibeuro doraoneun gire geugan isanghaessdeon haengdong byeonmyeong nunbit pyojeong maltu eosaekhaessdeon
sonjit modu da nae meorissogeul heeomchideut seuchyeojinaga neon naege wae geuraesseo
haru jongil eohang sok mulgogicheoreom nan teong bin bangeseo ireohge neoreul gidarijanha
amu maldo moshaneun eohang sok mulgogicheoreom nan malhal su eopseo neo tteonagalkkabwa
geurae ije naneun arabeoryeosseo gakkeumssik wae nareul pihae sarajyeosseossneunji
himdeureo tteonaryeohal ttaen natanaseo sujubeun misoro nae soneul jabassneunji
arado arado (neomu neujeobeoryeosseo) ijen arado arado (dorikil suga eopseo)
nae mameul meomchul su eopseo (yeojeonhi nama neul neoui gyeoteseo)
ENGLISH TRANSLATION:
All day, like a fish in a bowl
I’m waiting for you in an empty room
Like a fish that can’t talk in a bowl
I can’t say anything in case you leave
I want to share my breath with you tonight
Will it even reach to your heart?
I can’t accept that you’re not here
I just keep drinking strong drinks to get over it
I’ma be your man, I’m like a dog without its owner
I have too much grief to go to you
Why did I see you as a river
When I can’t even fill you up in an ocean
December 24, late at night, lyrics written studio
There was no vision between us, as I pounded on the walls
Recording my memories is my job, I guess
Missing you, at this time when the sun is rising
Now you’re being buried as if you were nothing
Am I in even half out of half of your thoughts?
I always want to be the star of your thoughts
The colors of our memories are thicker than I thought
All day, like a fish in a bowl
I’m waiting for you in an empty room
Like a fish that can’t talk in a bowl
I can’t say anything in case you leave
I thought everything was weird
I realized everything I assumed was right
Pieces of moments that passed by without thought
Became a puzzle, coming down hard in my head
Words that are hard to understand, words that don’t add up
Did you want to just fill one up like that?
Did you want to place me as your decoration
In your display window?
If you think about it, it was such a simple problem
But I listened to my friends and ignored it
I said, it’s not, it’s not, it’s not that
It can’t be, that won’t happen
On my way home, I thought of all the strange actions
Your excuses, your look, your face, your words
Your awkward gestures, they all swam through my head
Why did you do that to me?
All day, like a fish in a bowl
I’m waiting for you in an empty room
Like a fish that can’t talk in a bowl
I can’t say anything in case you leave
Yes, now I know why you avoided me sometimes and disappeared
When I was struggling and about to leave
You appeared with a shy smile and held my hand
I know, I know (but it’s too late)
I know, I know now (but I can’t turn things back)
I can’t stop my heart (it still remains by your side)
Rom: iLyricsBuzz
Hangul: music daum
English: popgasa